Antología poética - C.P. Cavafis

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Antología poética - C.P. Cavafis

Mensaje por Nastenka el Jue Dic 29, 2011 11:43 am


ISBN; 9788420634685
EDITORIAL; ALIANZA
FECHA PUBLICACIÓN; 1999
PÁGINAS; 240

Nacido en Alejandría, donde, salvo breves periodos, llevó una existencia tranquila y oscura como modesto funcionario hasta el día de su muerte, C.P. Cavafis(1863-1933) es, sin duda, uno de los hitos de la poesía contemporánea por la originalidad y universalidad de su escritura.
Concebida con la intención de pfrecer al lector una imagen que responde fielmente a la personalidad intelectual y artística del poeta, la presente ANTOLOGÍA POÉTICA-seleccionada, ordenada, prologada y anotada por Pedro Bádenas de la Peña- reúne los 154 poemas "canónicos"(los "autorizados" expresamente por el poeta antes de su muerte) más otros once que constituyen una muestra muy reducida, pero altamente significativa, de la obra que no pasó esa personal criba.
FUENTE; Contraportada.
avatar
Nastenka

Mensajes : 305
Fecha de inscripción : 18/10/2011
Localización : Valencia

http://loslibrosnosedejan.blogspot.com.es/

Volver arriba Ir abajo

Re: Antología poética - C.P. Cavafis

Mensaje por Nastenka el Jue Dic 29, 2011 11:54 am

Uno de mis libros de cabecera... de esos que siempre gusta tener a mano, abrir una página al azar...y....

"El destino"

La ciudad (1910)
Dijiste: "Iré a otra tierra, iré a otro mar.
Otra ciudad ha de haber mejor que esta.
Cada esfuerzo mío es una condena dictada;
y mi corazón está -como un muerto- enterrado.
¿Hasta cuándo seguirá mi alma en este marasmo?
Adonde vuelva mis ojos, adonde quiera que mire
veo aquí las negras ruinas de mi vida,
donde pasé tantos años que arruiné y perdí".

No hallarás nuevas tierras, no hallarás otros mares.
La ciudad te seguirá.
Vagarás por las mismas calles.
Y en los mismos barrios te harás viejo;
y entre las mismas paredes irás encaneciendo.
Siempre llegarás a esta ciudad.
Para otra tierra -no lo esperes-
no tienes barco, no hay camino.
Como arruinaste aquí tu vida,
en este pequeño rincón,
así en toda la tierra la echaste a perder. *

*(Quienes surcan la mar mudan de cielo, no de alma)
avatar
Nastenka

Mensajes : 305
Fecha de inscripción : 18/10/2011
Localización : Valencia

http://loslibrosnosedejan.blogspot.com.es/

Volver arriba Ir abajo

Re: Antología poética - C.P. Cavafis

Mensaje por Glauka el Jue Dic 29, 2011 12:47 pm

Kavafis es autor de uno de los poemas más hermosos que conozco. Hay un cantante que ha hecho famosa una versión en catalán de este poema, pero aquí os dejo una versión en castellano que he encontrado.

ÍTACA

Cuando emprendas tu viaje a Itaca
pide que el camino sea largo,
lleno de aventuras, lleno de experiencias.
no temas a los lestrigones ni a los cíclopes,
ni al colérico posidón,
seres tales jamás hallarás en tu camino,
si tu pensar es elevado, si selecta
es la emoción que toca tu espíritu y tu cuerpo.
Ni a los lestrigones ni a los cíclopes
ni al salvaje Posidón encontrarás,
si no lo llevas dentro de tu alma,
si no los yergue tu alma ante tí.

Pide que el camino sea largo.
Que sean muchas las mañanas de verano
en que llegues -¡con qué placer y alegría!-
a puertos antes nunca vistos.
Detente en los emporios de Fenicia
y hazte con hermosas mercancías,
nacar y coral, ámbar y ébano
y toda suerte de perfumes voluptuosos,
cuantos más abundantes perfumes voluptuosos puedas.
Ve a muchas ciudades egipcias
a aprender de sus sabios.

Ten siempre a Itaca en tu pensamiento.
Tu llegada allí es tu destino.
Mas no apresures nunca el viaje.
mejor que dure muchos años
y atracar, viejo ya, en la isla,
enriquecido de cuanto ganaste en el camino
sin aguardar a que Itaca te enriquezca.

Itaca te brindó tan hermoso viaje.
Sin ella no habrías emprendido el camino.
Pero no tiene ya nada que darte.

Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas.







_________________
Creo que parte de mi amor a la vida se lo debo a mi amor a los libros.  Adolfo Bioy Casares



Recuento 2014
Recuento literario 2015
Recuento de cine 2014
Recuento de cine 2015
avatar
Glauka

Mensajes : 6964
Fecha de inscripción : 11/03/2011
Localización : En la isla

Volver arriba Ir abajo

Re: Antología poética - C.P. Cavafis

Mensaje por Nastenka el Jue Dic 29, 2011 2:23 pm

¿La traducción te refieres al poema o a la canción?

Porque es el poema original, en una de sus traducciones, claro, que hay varias...aunque esta exactamente es de la edición de esta antología de Pedro Bádenas.
avatar
Nastenka

Mensajes : 305
Fecha de inscripción : 18/10/2011
Localización : Valencia

http://loslibrosnosedejan.blogspot.com.es/

Volver arriba Ir abajo

Re: Antología poética - C.P. Cavafis

Mensaje por Glauka el Jue Dic 29, 2011 6:41 pm

Ui, quizá me he explicado mal, me refería a un cantante, Lluís Llach, que hizo una canción sobre este poema.

_________________
Creo que parte de mi amor a la vida se lo debo a mi amor a los libros.  Adolfo Bioy Casares



Recuento 2014
Recuento literario 2015
Recuento de cine 2014
Recuento de cine 2015
avatar
Glauka

Mensajes : 6964
Fecha de inscripción : 11/03/2011
Localización : En la isla

Volver arriba Ir abajo

Re: Antología poética - C.P. Cavafis

Mensaje por Nastenka el Jue Dic 29, 2011 6:48 pm

Ah!!..¿te referías a que Lluís Llach le puso música al poema, no?

Es que a veces(bastantes) soy un poco corta... Embarassed
avatar
Nastenka

Mensajes : 305
Fecha de inscripción : 18/10/2011
Localización : Valencia

http://loslibrosnosedejan.blogspot.com.es/

Volver arriba Ir abajo

Re: Antología poética - C.P. Cavafis

Mensaje por Glauka el Jue Dic 29, 2011 6:58 pm

No mujer, es que yo no me expliqué bien. Puso música al poema, sí, pero hizo su propia versión del poema, con lo que la letra es un poco diferente, pero me parece más bonita. Mira dejo la letra por si alguien tiene curiosidad:

I
Quan surts per fer el viatge cap a Ítaca,
has de pregar que el camí sigui llarg,
ple d’aventures, ple de coneixences.
Has de pregar que el camí sigui llarg,
que siguin moltes les matinades
que entraràs en un port que els teus ulls ignoraven,
i vagis a ciutats per aprendre dels que saben.
Tingues sempre al cor la idea d’Ítaca.
Has d’arribar-hi, és el teu destí,
però no forcis gens la travessia.
És preferible que duri molts anys,
que siguis vell quan fondegis l’illa,
ric de tot el que hauràs guanyat fent el camí,
sense esperar que et doni més riqueses.
Ítaca t’ha donat el bell viatge,
sense ella no hauries sortit.
I si la trobes pobra, no és que Ítaca
t’hagi enganyat. Savi, com bé t’has fet,
sabràs el que volen dir les Ítaques.

II

Més lluny, heu d’anar més lluny
dels arbres caiguts que ara us empresonen,
i quan els haureu guanyat
tingueu ben present no aturar-vos.
Més lluny, sempre aneu més lluny,
més lluny de l’avui que ara us encadena.
I quan sereu deslliurats
torneu a començar els nous passos.
Més lluny, sempre molt més lluny,
més lluny del demà que ara ja s’acosta.
I quan creieu que arribeu, sapigueu trobar noves sendes.

III

Bon viatge per als guerrers
que al seu poble són fidels,
afavoreixi el Déu dels vents
el velam del seu vaixell,
i malgrat llur vell combat
tinguin plaer dels cossos més amants.
Omplin xarxes de volguts estels
plens de ventures, plens de coneixences.
Bon viatge per als guerrers
si al seu poble són fidels,
el velam del seu vaixell
afavoreixi el Déu dels vents,
i malgrat llur vell combat
l’amor ompli el seu cos generós,
trobin els camins dels vells anhels,
plens de ventures, plens de coneixences.



_________________
Creo que parte de mi amor a la vida se lo debo a mi amor a los libros.  Adolfo Bioy Casares



Recuento 2014
Recuento literario 2015
Recuento de cine 2014
Recuento de cine 2015
avatar
Glauka

Mensajes : 6964
Fecha de inscripción : 11/03/2011
Localización : En la isla

Volver arriba Ir abajo

Re: Antología poética - C.P. Cavafis

Mensaje por Glauka el Jue Dic 29, 2011 7:17 pm

Y la traducción:

I

Cuando salgas para hacer el viaje hacia Itaca
has de rogar que sea largo el camino,
lleno de aventuras, lleno de conocimiento.
Has de rogar que sea largo el camino,
que sean muchas las madrugadas
que entrarás en un puerto que tus ojos ignoraban
que vayas a ciudades a aprender de los que saben.
Ten siempre en el corazón la idea de Itaca.

Has de llegar a ella, es tu destino
pero no fuerces nada la travesía.
Es preferible que dure muchos años
que seas viejo cuando fondees en la isla
rico de todo lo que habrás ganado haciendo el camino
sin esperar a que dé más riquezas
Itaca te ha dado el bello viaje
sin ella no habrías salido.
Y si la encuentras pobre, no es que Itaca
te haya engañado.
Sabio como muy bien te has hecho
sabrás lo que significan las Itacas.

II

Más lejos, tenéis que ir más lejos
de los árboles caídos que os aprisionan.
Y cuando los hayáis ganado
tened bien presente no deteneros.

Más lejos, siempre id más lejos,
más lejos del presente que ahora os encadena.
Y cuando estaréis liberados
volved a empezar nuevos pasos.

Más lejos, siempre mucho más lejos,
más lejos, del mañana que ya se acerca.
Y cuando creáis que habéis llegado,
sabed encontrar nuevas sendas.

III

Buen viaje para los guerreros
que a su pueblo son fieles
favorezca el Dios de los vientos
el velamen de su barco
y a pesar de su viejo combate
tengan placer de los cuerpos más amantes.

Llenad redes de queridos luceros
llenos de aventuras, llenos de conocimiento.
Buen viaje para los guerreros
si a su pueblo son fieles
y a pesar de su viejo combate
el amor llena su cuerpo generoso
encuentren los caminos de viejos anhelos
llenos de aventuras, llenos de conocimiento.


*Tanto el texto en catalán como en castellano proceden de la web oficial de Lluis Llach


_________________
Creo que parte de mi amor a la vida se lo debo a mi amor a los libros.  Adolfo Bioy Casares



Recuento 2014
Recuento literario 2015
Recuento de cine 2014
Recuento de cine 2015
avatar
Glauka

Mensajes : 6964
Fecha de inscripción : 11/03/2011
Localización : En la isla

Volver arriba Ir abajo

Re: Antología poética - C.P. Cavafis

Mensaje por Nastenka el Jue Dic 29, 2011 8:51 pm

Acabo de escucharla... Me gusta.
avatar
Nastenka

Mensajes : 305
Fecha de inscripción : 18/10/2011
Localización : Valencia

http://loslibrosnosedejan.blogspot.com.es/

Volver arriba Ir abajo

Re: Antología poética - C.P. Cavafis

Mensaje por FAUSTO el Vie Dic 30, 2011 3:27 pm

Tengo un librito titulado “Obra escogida”, que supongo será bastante parecido en contenido, sino igual a éste. Contiene varias de sus poesías. Son poemas cortos y muy bellos, especialmente inspirados en la Historia Antigua, con personajes y ambientes de la época romana, la Grecia clásica, el Egipto faraónico o los reinos de Oriente. Como digo trata temas históricos, el amor (alusiones a la homosexualidad), la mitología, el lujo y la belleza, la libertad, etc. Muy buenos. aplauso

Como curiosidad, mi libro también tiene el nombre con otra grafía distinta, por el cual también es conocido: Kavafis.
avatar
FAUSTO

Mensajes : 1642
Fecha de inscripción : 12/03/2011
Localización : Madrid

Volver arriba Ir abajo

Re: Antología poética - C.P. Cavafis

Mensaje por Nastenka el Lun Ene 02, 2012 11:23 am

Yo tengo dos ediciones, esta (a la que tengo más "apego") y otra que me regalaron después "Poesía completa" de la Colección Visor de poesía, esta última tiene más poemas, pero comparando las traducciones me parecen (personalmente) más "poéticas" las de la edición de Alianza Ed.

Un ejemplo de la misma, (elijo una cortita) no pongo la editorial de cada una...y a ver cual os gusta más (a ver si coincidimos);

FUI
No me contuve. Por completo me dejé y me fuí.
A los placeres que, medio reales,
que a medio hacer, rondaban por mi mente,
fui a través de la noche iluminada.
Y bebí vinos fuertes, como aquellos
que beben los valientes del placer.

ME FUI
Nada me ató. Me liberé de todo y me fui.
A placeres que, medio reales,
medio soñados, rondaban en mi alma,
me fui en la noche iluminada.
Y de los más fuertes vinos bebí, como
del que beben los héroes del placer.


avatar
Nastenka

Mensajes : 305
Fecha de inscripción : 18/10/2011
Localización : Valencia

http://loslibrosnosedejan.blogspot.com.es/

Volver arriba Ir abajo

Re: Antología poética - C.P. Cavafis

Mensaje por Glauka el Lun Ene 02, 2012 1:42 pm

A mí me gusta más la segunda, me parece más poética y más correcta.

_________________
Creo que parte de mi amor a la vida se lo debo a mi amor a los libros.  Adolfo Bioy Casares



Recuento 2014
Recuento literario 2015
Recuento de cine 2014
Recuento de cine 2015
avatar
Glauka

Mensajes : 6964
Fecha de inscripción : 11/03/2011
Localización : En la isla

Volver arriba Ir abajo

Re: Antología poética - C.P. Cavafis

Mensaje por FAUSTO el Lun Ene 02, 2012 3:55 pm

Curioso que solamente coincidan en 2 versos.
Y en mi libro hay otra traducción distinta:

FUI
No me reprimí. Me entregué completamente y fui,
fui hacia aquellos placeres que eran medio reales,
medio forjados por mi propia mente,
entré en la noche brillante
y bebí de un fuerte vino,
como los campeones del placer beben.
Sobre las 2 versiones que propones, coincido con Glauka, el segundo poema me parece más bello e intimista.
avatar
FAUSTO

Mensajes : 1642
Fecha de inscripción : 12/03/2011
Localización : Madrid

Volver arriba Ir abajo

Re: Antología poética - C.P. Cavafis

Mensaje por Nastenka el Lun Ene 02, 2012 8:03 pm

Y eso que elegí una corta, imaginaos la diferencia en alguna más larga..

Coincidimos...a mí también me gusta más la segunda, que es la de Alianza Ed..
avatar
Nastenka

Mensajes : 305
Fecha de inscripción : 18/10/2011
Localización : Valencia

http://loslibrosnosedejan.blogspot.com.es/

Volver arriba Ir abajo

Re: Antología poética - C.P. Cavafis

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.